[Surliigne]
Ich bin hier irgendwo gelanded
J'ai atteri quelque part
Kann nicht mehr sagen, wer ich bin
Je ne peux plus dire qui je suis
Hab die erinnerung veloren
J'ai perdu le souvenirs
Die bilder geben keinene sinn
Les images n'ont aucun sens
Bring micht zurück
Ramène-moi en arriere
Brin micht nach haus
Ramène-moi a la maison
Ich sauffs nicht allein hier raus
Je ne réussis pas a m'en sortir seul
Komm und hilf mir fliegen
Viens et aide moi a voler
Leih mir deine flügels
Prete moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Contre tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute nacht
Je les echange cette nuit
Gegen alles, was ich hab
Contre tout ce que j'ai
Erzähl mir alle lügen
Revele moi tous les mensonges
Mach es so, dass ich es glaub
Je ferais comme si je les croie
Sonst krieg ich keine luft mehr
Sinon je ne reçois plus d'air
Und diese stille macht mich taub
Et ce silence me rend sourd
Nur graue mauern und keine licht
Seulement des murs gris et aucune Lumiere
Alles hier ist ohne mich
Tout ici est sans moi
Komm und hilf mir fliegen
Viens et aide moi a voler
Leih mir deine flügels
Prête moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Conte tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute nacht
Je les echange cette nuit
Ich find mich hier nicht wieder
Je ne me retrouve plus ici
Erkenn mich selbst nicht mehr
Je ne me reconnais plus moi même
Entfern mich immer weiter
Eloigne moi encore et toujours
Mit jedem augenblick
Avec chaque instant
J'ai atteri quelque part
Kann nicht mehr sagen, wer ich bin
Je ne peux plus dire qui je suis
Hab die erinnerung veloren
J'ai perdu le souvenirs
Die bilder geben keinene sinn
Les images n'ont aucun sens
Bring micht zurück
Ramène-moi en arriere
Brin micht nach haus
Ramène-moi a la maison
Ich sauffs nicht allein hier raus
Je ne réussis pas a m'en sortir seul
Komm und hilf mir fliegen
Viens et aide moi a voler
Leih mir deine flügels
Prete moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Contre tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute nacht
Je les echange cette nuit
Gegen alles, was ich hab
Contre tout ce que j'ai
Erzähl mir alle lügen
Revele moi tous les mensonges
Mach es so, dass ich es glaub
Je ferais comme si je les croie
Sonst krieg ich keine luft mehr
Sinon je ne reçois plus d'air
Und diese stille macht mich taub
Et ce silence me rend sourd
Nur graue mauern und keine licht
Seulement des murs gris et aucune Lumiere
Alles hier ist ohne mich
Tout ici est sans moi
Komm und hilf mir fliegen
Viens et aide moi a voler
Leih mir deine flügels
Prête moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Conte tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute nacht
Je les echange cette nuit
Ich find mich hier nicht wieder
Je ne me retrouve plus ici
Erkenn mich selbst nicht mehr
Je ne me reconnais plus moi même
Entfern mich immer weiter
Eloigne moi encore et toujours
Mit jedem augenblick
Avec chaque instant



Japon
France

